Últimas notas

“PITA AMOR, LA UNDÉCIMA MUSA”

Más cerca del cielo que de los hombres, del paraíso de la literatura que de la sociedad que la vio crecer, que se admiró de su belleza y talento lírico, así fue GUADALUPE AMOR, la inolvidable Pita, un ser tocado por la gracia poética, el arrebato, la sensualidad y la locura del artista.

En PITA AMOR, LA UNDÉCIMA MUSA (Editorial Aguilar), libro escrito por MICHAEL K. SCHUESSLER -con prologo de Elena Poniatowska- se rescata al mito y al personaje, la extraordinaria vida de la mujer extravagante, de la poeta destacada y la artista herida mortalmente por la muerte de su hijo único, en una edición conmemorativa del centenario de su natalicio.

Schuessler enlaza los poemas de Pita Amor con su vida y con su legado vivencial que sentencia Yo soy mi casa, para repasar aspectos de su niñez, su adolescencia y sus primeros pasos literarios. Además, se vale de la investigación periodística, el recorrido por las calles de la gran Ciudad de México en busca del aliento de la poeta, de los destellos y de su sombra.

Indudablemente, Pita Amor es una transgresora y un ser diferente de la literatura mexicana, del tamaño y encanto de Nahui Ollin, Frida Kahlo y Remedios Varo. Pita Amor pintó con las palabras un mundo voluptuoso, erótico y profundo. El trabajo de Schuessler, para acercar a las nuevas generaciones a esta mujer intensa e inolvidable, es sencillamente extraordinario.

 DEL AUTOR

 MICHAEL K. SCHUESSLER es doctor en Lenguas y Literatura Hispánicas, egresado de la Universidad de California, Los Ángeles; miembro del Sistema Nacional de Investigadores y profesor titular del Departamento de Humanidades en la Universidad Autónoma Metropilitana, Cuajimalpa, en la Ciudad de México. Experto en la cultura mexicana, ha publicado varios libros, entre ellos; Artes de fundación: teatro evangelizador y pintura mural en la Nueva España, Peregrina; mi idilio socialista con Felipe Carrillo Puerto (historia basada en la vida de Alma Reed y su romance con el gobernador socialista de Yucatán),Perdidos en la traducción y Elenísima, cuya edición en inglés fue nominada al Premio Pulitzer.

 CON LETRA GRANDE

TV&SHOW / RONDERO’S MEDIOS

Otras notas que te pueden interesar:

CON LETRA GRANDE: “MEXICOLAND”

LA DUQUESA MEGHAN EN TOPLESS

BANDA CHILENA MASSÓNICO, POR PRIMERA VEZ EN MÉXICO

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: