Canal 22 celebra con documentales el Día Internacional de los Pueblos Indígenas

La labor de difusión y preservación del náhuatl; la lucha de mujeres indígenas por el reconocimiento de sus derechos y los de sus comunidades; las fiestas y rituales prehispánicos que prevalecen a pesar del tiempo; así como el patrimonio documental de México en la Memoria del Mundo, son los temas de la programación especial que Canal 22 dedica a la conmemoración del Día Internacional de los Pueblos Indígenas.

En el marco del Día Internacional de los Pueblos Indígenas, Canal 22 presenta en su carta programática de este mes series y documentales que difunden y celebran la riqueza cultural de las comunidades indígenas de México.

En exclusiva por la señal 22.2, desde este día y durante todos los sábados del mes en punto de las 8:00 horas, se transmitirá la serie Tlaxcala indígena, una producción de Tlaxcala TV, la cual recorre las comunidades de Contla de Juan Cuamatzi, Barrio de la Luz, San Felipe Cuahutenco, San Isidro Buensuceso, La Magdalena Tlaltelulco, San Francisco Tetlanohcan y Xicohtzinco, en las que maestros, padres y abuelos se dedican a la difusión y preservación del náhuatl.

image002.jpg

En la señal 22.1, a partir del 6 de agosto en punto de las 22:00 horas se presenta Justicia en otras lenguas, una serie de Justicia TV.

A los problemas de discriminación e injusticia que padece la población indígena del país, se suman la violencia, la mortalidad materna y el analfabetismo que afectan a 8 millones de mujeres indígenas. En este contexto, la serie destaca el trabajo de mujeres indígenas que desde su tierra luchan por sus derechos y los de la comunidad.

download.jpg

En el primer episodio, Fátima Gamboa, abogada maya, habla de los talleres que imparte a mujeres líderes mayas de Yucatán para combatir la desinformación sobre derechos humanos de las mujeres y acceso a la justicia; en el segundo, María Rosa Guzmán, abogada wixárika, da cuenta de la lucha por la tierra de las comunidades wirárikas y por el reconocimiento de la relación espiritual y cultural que tienen con ella.

El viernes 9 de agosto, Día Internacional de los Pueblos Indígenas, a las 17:00 horas se estrena el documental Xankixa, la fiesta del maíz tostado, una producción del INAH. El filme registra los preparativos y celebración de la “Fiesta del maíz tostado” en la población de Cruz de Huanacaxtle, Nayarit. Este ritual, según señala el Mara’akate encargado de las ceremonias, busca armonizar a los dioses del Wirikúta y a los hombres, para hacer propicia la siembra del maíz. El documental está narrado en lengua huichol y además de algunos elementos cosmológicos, también se habla del conflicto de la comunidad con el gobierno y del abandono de las tradiciones por parte de algunos wixárikas que han adoptado otras formas de subsistencia.

C0A2R4cUQAIGYoT.jpg

Para finalizar, el 20 y 27 de agosto a las 18:00 horas, Canal 22 transmite dos capítulos de la serie México en la memoria del mundo. Esta serie tiene el propósito de difundir el patrimonio documental que México ha inscrito en el programa Memoria del Mundo de la UNESCO.

El primer episodio, La obra de Fray Bernardino de Sahagún, trata sobre el estudio y registro de la cultura náhuatl que realizó el misionero franciscano, compendiados en los Códices Matritenses y el Códice Florentino, reconocidos como Memoria del Mundo en el 2015.

El segundo episodio, Un legado de la música tradicional de México, habla de las 245 grabaciones en alta calidad de la música folclórica de México, realizadas entre 1971 y 1983 por Baruj “Beno” Lieberman, Enrique Ramírez de Arellano y Eduardo Llerenas; las grabaciones están a resguardo de la Fonoteca Nacional y se han inscrito en la lista de Memoria del Mundo.

Indígena.jpg

TV&SHOW/ Rondero’s Medios

Aquí hay otras noticias que te pueden interesar:

Consuelo Velázquez engalana agosto 2019

El nuevo rostro italiano de “Pinocho”

Martin Scorsese se alista con su saga “The Irishman” para el Festival de Cine de NY

Cápsulas de “La visión de los vencidos, 500 años después”, con León Portilla

La historia oficial es contada por quienes ganan y La visión de los vencidos ha servido para dar voz a la versión indígena sobre el encuentro entre dos mundos, el mexica y el español. En estas cápsulas que se estrenan este día y hasta el viernes 5 de julio por Canal 22, (lunes a viernes, 21:00 horas; 21:00 horas por 22.2) MIGUEL LEÓN PORTILLA es el guía, al igual que en su libro, a través de los códices que narran la Conquista de México.

En el marco del Homenaje Nacional al Dr. Miguel León PortillaCanal 22 transmite La visión de los vencidos, 500 años después, serie basada en el libro Visión de los vencidos. Relaciones indígenas de la Conquista del mismo autor.

LA TRAMA:

Esta serie documental realizada por Adolfo García y conducida por el propio Dr. Miguel León Portilla, aborda, por un lado, las crónicas del libro La visión de los vencidos (1959), en las que el historiador mexicano sigue los códices mexicas que narran lo sucedido a la llegada de los españoles y la posterior caída de México-Tenochtitlán en manos de éstos. Así, se da voz a la versión indígena sobre ese encuentro entre dos mundos.

En cada uno de los 10 capítulos que conforman la producción se da lectura a los códices en su lengua originaria y los caracteres glíficos aparecen animados. Por otro lado, el programa tiene como propósito dar voz, tanto a los vencidos del siglo XVI, como a los pueblos indígenas que en la actualidad han quedado excluidos de la realidad política y social. En cada entrega, se suma el testimonio de la situación actual en que viven los pueblos, que a 500 años de distancia de la Conquista siguen luchando por subsistir y conservar su diferencia cultural.

vencidos.jpg

TV&SHOW/ Rondero’s Medios

Otras notas que te pueden interesar:

Sabrina Carpenter al alza en la música, y el lanzamiento de su video “In My Bed”

Daniel Radcliffe ya es mágico treintañero

Almodóvar se perfila para Palma de Oro

Las lenguas originarias sólo en el Once: “Ecos indígenas: La voz de la diversidad”

Seis estaciones de radio indígenas y sus comunidades permitieron que las cámaras de Canal Once, en una producción comandada por Daniela Paasch,  dieran cuenta del valor intrínseco de los ECOS INDÍGENAS: LA VOZ DE LA DIVERSIDAD, serie de seis episodios que se estrena este jueves a las 20:00 horas, y que hace un recorrido por los estados de     Baja California, Chiapas, Chihuahua, Nayarit, Oaxaca y Sonora.

Sin tintes oficialistas ni la manipulación que durante años ha permeado sobre las lenguas indígenas en México, esta serie recalca el legado lingüístico y musical de la cultura de los pueblos originarios de México, justo en el marco del Año Internacional de las Lenguas Indígenas, proclamado por la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas (ONU).

YdzPCpoA.jpg

Aquí puedes ver el video

“El Once quiere participar con su granito de arena, es parte de sus funciones, para darles un espacio a los indígenas mexicanos para que nos expresen todos los temas que les atañen, conozcamos a sus protagonistas, quiénes son ellos, sus personajes cotidianos, relevantes y para esto hay que utilizar las tecnologías modernas”, apuntó José Antonio Álvarez Lima, director de Canal Once.

Adelfo Regino Montes, director del INPI, dijo que las nuevas generaciones tienen la oportunidad de conocer sus raíces mediante este proyecto, con el que se inicia una etapa de relanzamiento de las radiodifusoras culturales indígenas “y que éstas sean la plataforma para que se puedan mostrar las culturas, las realidades, la identidad diversa, toda la diversidad étnica, cultural y lingüística que hay en nuestro país”.

i235ln0y.jpg

LAS ESTACIONES INDÍGENAS:

En México existen 21 estaciones de radio públicas coordinadas por el INPI. “Ecos indígenas: La voz de la diversidad” documenta la labor de seis estaciones pertenecientes al Sistema de Radiodifusoras Culturales Indígenas (SRCI).

Una de ellas es XEQIN “La voz del valle”, ubicada en San Quintín, Baja California, que transmite en lengua triqui, mixteca y zapoteca, mientras XECOPA “La voz de los vientos”,  en Copainalá, Chiapas, difunde las expresiones culturales y musicales de los pueblos zoques y tzotziles a través de un grupo de jóvenes comunicadores indígenas y mestizos.

1jm6dtRn.jpg

Por su parte, XEJAM “La voz de la Costa Chica” llega a las comunidades de Jamiltepec, Oaxaca, en lengua mixteca, amuzga, chatina y español.

En Guachochi, Chihuahua, XETAR “La voz se la sierra Tarahumara” es el único sistema de comunicación entre las localidades indígenas y rurales dispersas entre las montañas y barrancas más profundas y alejadas de la Sierra Madre Occidental.

 Desde Nayarit, en Jesús María, XEJMN “La voz de los cuatro pueblos” emite su señal en cinco lenguas: Naayeri (Cora), Wixarika (Huichola), O´dam (Tepehuano), mexicanero (Náhuatl) y español.

Finalmente, XEETCH “La voz de los tres ríos”, desde Etchojoa, Sonora, fortalece con las lenguas yaqui y guarijío, principalmente, los lazos comunitarios entre los grupos indígenas mayo o yoreme de Sonora y Sinaloa.

ZcM3G6Tg.jpg

TV&SHOW / Rondero’s Medios

Otras notas que te pueden interesar:

No prosperò la demanda por plagio contra la dupla Shakira-Carlos Vives

“Easy Rider”, la cinta de culto, a medio siglo del final del sueño americano

La familia Star Wars, de luto con la muerte de Chewbacca (Peter Mayhew)

“Hernán Cortés, un hombre entre Dios y el diablo”, por la telera de Canal 22

En el marco de los 500 años de la Fundación de la Ciudad de Veracruz, se presenta el documental HERNÁN CORTÉS, UN HOMBRE ENTRE DIOS Y EL DIABLO (esta noche a las 22 horas), que muestra la llegada del soldado español a dicho sitio emblemático, así como su importancia en la conquista e historia de México y desmitifica su heroísmo o villanía para revelar la versión más humana.

15037061_1297350896994290_3367146292253817742_n.jpg

Canal 22 transmite HERNÁN CORTÉS, UN HOMBRE ENTRE DIOS Y EL DIABLO, largometraje dirigido por Fernando González Sitges, que expone cronológicamente el papel de Cortés en la historia nacional, desde su llegada a Cozumel hasta su legado después de su muerte.

13094392_10154259544138586_3616161859811577073_n.jpg

En el documental se presentan recreaciones de hechos históricos emblemáticos, tales como la llegada del español, el encuentro con la Malinche y la fundación de la Villa Rica de la Vera Cruz.

12764849_1091262337603148_8027998971409796191_o.jpg

Además, cuenta con la participación del catedrático Bernard Grunberg, el arqueólogo Eduardo MatosMoctezuma y el investigador Miguel León Portilla, entre otros historiadores y especialistas, tanto mexicanos como europeos, que exponen las ideologías, acciones y alianzas que fueron determinantes para vencer a los mexicas.

VER TRAILER

Cabe destacar que el filme de 2016, protagonizado por Fernando de RetesHarold TorresPriscila Lepe y Stefan Steinmann, es una coproducción del SPRFundación Miguel AlemánTV UNAMFundación UNAM y Canal 44.

12741947_1086689304727118_7982439194405957741_n.jpg

TV&SHOW/ Rondero’s Medios

Aquí hay otras noticias que te pueden interesar:

El cantante Raúl Ibarra “El Caporal”, va por un lugar en la música mexicana

Falleció Syd Mead, diseñador visual de filmes como Blade Runner, Alliens y Tron

Sara García, la “abuelita del cine mexicano”, engalana noviembre 2019

¿El poder absoluto o el factor Netflix en los premios Oscar?

HOLLYWOOD.- ROMA, de Alfonso Cuarón, y GREEN BOOK, de Peter Farrely, son las máximas candidatas a alzarse con el premio mayor a la Mejor Película que entregará este domingo la Academia Hollywood, según los expertos, el recorrido previo y las casas de apuestas.

5c7049a0e25ce

En favor del filme de Cuarón figuran el BAFTA británico, el Critic Choice Awards, junto con el favoritismo del público y el fuerte lobby que viene ejerciendo la plataforma Netflix, productora del filme.
El factor Netflix podría también ser un contrapeso para este premio, pues el antiguo tronco de los productores acaso no quisiera darle tanta relevancia a un jugador nuevo y prefiera seguir manteniendo el poder omnímodo de los grandes estudios.

Green Book tiene también argumentos de peso, el principal es que ganó el premio del Sindicato de Productores, un galardón que en los últimos 10 años coincidió ocho veces con la película que ganó en los Oscar, además de ser un relato políticamente correcto y poder jugar como contrapeso de Netflix.

 

noticia-asi-nacio-la-estatuilla.jpg

Para los apostadores, la favorita es Roma, que paga siete libras cada dos apostadas; mientras que Green Book paga nueve y muy lejos siguen Infiltrado del KKKlan, el filme de Spike Lee, que paga 25 libras por cada una apostada; Bohemian Rapsody (40/1) y El vicepresidente: más allá del poder, con un lejano 100 por 1.

Donde sí Roma parece número cantado, hay que apostar 20 libras para llevarse una, es en el rubro Mejor Director, donde Cuarón viene arrasando en los premios previos (Directores, Críticos, Globos de Oro) y podría continuar la tendencia de Hollywood que en los últimos cinco años entregó esta estatuilla cuatro veces a realizadores mexicanos: Cuarón por Gravedad en 2013; Alejandro González Iñarritu (El renacido y Birdman) en 2014 y 2015; y Guillermo del Toro en 2018 por La forma del agua.

Su principal adversario podría ser Spike Lee, que, con la historia verídica de Inflitrado del KKKlan, vuelve al cine de alto contenido y potentes efectos que marcó el inicio de su carrera cinematográfica con Haz lo correcto y Malcolm X, además de ser un nombre fuerte que podría atraer votos.

 

OSCARES.jpg

Malinche, como la mejor serie de Canal Once

“Malinche”, la nueva propuesta de Canal Once, es una serie de ficción basada en acontecimientos históricos y que explora como suceso la caída del imperio mexica a través de los ojos de su protagonista, un punto de vista indígena. Inicia el sábado 10 de noviembre a las 21.30 horas por el canal 11.1 a nivel nacional.

TV&SHOW estuvo presente en la revelación del primer capítulo titulado “Miedo” en la Cineteca Nacional de la CDMX y se percibe la diferencia a lo convencional; la música, los escenarios naturales, la narrativa y los personajes principales, entre ellos, María Mercedes Coroy (Malinche), Luis Arrieta (Jerónimo de Aguilar) y José María de Tavira (Hernán Cortés) demostraron su talento actoral. La televisión abierta da por manifiesto que aún tiene mucho para ofrecer y no todo queda en las plataformas con contenido extranjero.

La historia comienza con la llegada de Doña Marina, el nombre católico que le confieren a la Malinche, quien fue raptada de joven por los mexicas y fue vendida como esclava posteriormente, buscó su libertad utilizando la llegada de los españoles al ser traductora de la lengua maya a Hernán Cortés. Marina quiere sobrevivir y para ello deberá valerse de sus propios recursos.

La serie no es un documental, por no contar con los suficientes escritos históricos para obtener información fidedigna, por ello es considerada como ficción, no obstante la dramatización se adaptó lo más fiel posible con ayuda de relatos indígenas y el apoyo de especialistas. Es lo que argumentó la productora Patricia Arriaga Jordán en la conferencia de prensa.

María Mercedes Coroy al tomar la palabra dijo a la audiencia presente: “con orgullo lo puedo decir, sé hacer tortillas como Malinche lo hacía en la serie, es parte de mi vida, siento que en esta serie me encontré conmigo misma”.

DATOS

  • Cuenta con 5 capítulos y un detrás de cámaras.
  • Lenguas originarias que se utilizaron en la serie: totonaca, popoluca, maya y náhuatl.
  • Bravo Films es coproducción de la serie.
  • Se grabó en Hidalgo, Veracruz, Estado de México y la Ciudad de México.
  • María Mercedes Coroy es actriz indígena de nacionalidad Guatemalteca.
  • Mercedes Coroy fue la protagonista de la película ‘Ixcanul’ (2015) ganando el premio como Mejor actriz internacional en el Festival du Nouveau Cinéma en Montreal, Canadá.
  • Incursionó en el filme Hollywoodense ‘Bel Canto’ con el personaje de Carmen.
Todo el elenco.png

ELENCO PRINCIPAL

Malinche (María Mercedes Coroy).

Hernán Cortés (José María de Tavira).

Jerónimo de Aguilar (Luis Arrieta).

Macti (Ángeles Cruz).

Malinche niña (Frida Domínguez).

Pedro de Alvarado (Alberto Barahona).

Juan de Jaramillo (Daniel Villar).

Bernal Díaz del Castillo (Clemente Beltrán).

Tabscoob (Elí Casanova).

Ixchel (Gabriela Cartol).

Zazil (Frida Tavera).

Xicomecóatl (Jorge Roldán).

Xicoténcatl el viejo (Víctor Pérez).

Xicoténcatl el joven (Estanislao Marín).

Mamexi (Armando Comonfort).

Motecuhzoma (Jesús García Ra).

Cuitláhuac (Gabriel Cosme).

Cuauhtémoc (Josué Maychi).

Tecuichpo (Mayrin Rodríguez Díaz).

Redacción y fotos por Saelim Fernando / Imágenes de Canal Once

TV&SHOW / RONDERO’S MEDIOS

MIGUEL SABIDO, DRAMATURGO, ESCRITOR Y PRODUCTOR DIRIGE CARTA A LA FUTURA SECRETARIA DE CULTURA

Licenciada Alejandra Frausto:

Estimada licenciada:

Como usted sabe durante más de cincuenta años he luchado por la preservación de los intangibles culturales que generan las representaciones tradicionales con raíz indígena. Entrego a usted tres libros que así lo prueban.

En función de ello me permito hacer la propuesta de que las próximas autoridades de cultura presenten al Presidente electo Andrés Manuel López Obrador la iniciativa de que LAS CEREMONIAS TRADICIONALES INDÍGENAS, GENERADORAS DE UNA MULTITUD DE INTANGIBLES CULTURALES, SEAN DECLARADAS PATRIMONIO INTANGIBLE DE LA NACIÓN.

Aquí puedes ver la carta de Miguel Sabido.

El Carnaval de Huejotzingo; La Semana Santa yaqui de Etchojoa, Sonora; Las guerras fingidas como Los doce pares de Francia de Mexicaltzingo, la Morisma de Zacatecas, La batalla del cinco de Mayo del Peñón de los Baños;  las Ceremonias indígenas de muertos de Michoacán; Las apariciones de Guadalupe de Tochimilco, Puebla; Las Pastorelas de Hidalgo, Guanajuato y Saltillo, Las adoraciones de Reyes de Uruapan e Ixtapan de la sal y decenas y decenas de ceremonias pertenecientes al Teatro ritual tradicional mexicano se están extinguiendo y ocasionando con esa lenta extinción el deterioro del tejido social, el olvido de nuestras tradiciones y la desaparición de múltiples y preciosos intangibles culturales.

El considerarlas PATRIMONIO INTANGIBLE DE LA NACIÓN llevaría a todos los Institutos de Cultura de la República a tratar de salvarlas.

TEATRO DE MEXICO, la asociación civil que fundé hace cincuenta y cinco años ha desarrollado metodologías -que se han aplicado con éxito en diversas partes de la República como el Municipio de Saltillo- para cumplir tal fin.  Pongo esas metodologías a las órdenes de las próximas autoridades de cultura con la certeza de que el Presidente electo escuchará con simpatía esta propuesta, ya que durante muchos años desarrolló una intensa labor social entre las etnias indígenas. Agradezco la atención que se sirva prestar a esta propuesta.

                                                                             MIGUEL SABIDO

TV&SHOW / RONDERO’S MEDIOS

Aquí hay otras noticias que te pueden interesar:

Sharon Stone se convierte en artista plástica y concluye su primer cuadro

Con Letra Grande: “Relatos”, la peculiar naturaleza de Edgar Allan Poe

“Star Wars”, la última entrega, asciende posiciones en la taquilla estadounidense

Tonana es la música sin fronteras

“La música me mantiene en el hilo de la vida”, exclama una emocionada TONANA al final de un concierto anunciado, el mismo que no pudo efectuarse en el Teatro de la Ciudad por el sismo del pasado 19 de septiembre, pero que el Centro Cultural Helénico le dio posada en un concierto pletórico de sincronía y sonoridad, un fulgor de armonías étnicas, de música sin fronteras.

Aparejada y cobijada por la voz de la cantante africana oriunda de Mali, DJELY TAPA, TONANA, una chilanga que estudió en el Conservatorio Nacional de Música, con tres décadas de trayectoria, le dio su boleto a cada asistente para un viaje musical que recreó en más de dos horas múltiples posibilidades sonoras, entre ellas la legendaria riqueza cultural indígena mexicana al cantar en diversas lenguas, como el tzotzil, zapoteco, náhual y totonaca.

IMG_20171130_221742.jpg

TONANA SIN FRONTERAS contó con la valiosa dirección musical de Eduardo Dyer y de una agrupación de músicos comprometidos al máximo con la calidad del repertorio, así como de los arreglos a cargo del mismo Dyer, Angel Chacón, Juan Francisco Fridman, Aarón Cruz y Alyosha Barreiro.

TONANA dio a conocer los principales temas de su más reciente EP “Con el viento”, que continúa con propósito de emprender este viaje apasionado de un mundo de sincretismos, el de las ricas tradiciones musicales con envolventes corrientes contemporáneas de ritmos latinoamericanos y mexicanos.

Por un momento la hermandad de México con el continente latinoamericano y de Africa, contagió al público asistente. TONANA y TAPA fusionaron voces, ritmos y sentimientos…sin fronteras.

download.jpg

SET LIST:

Xikiyehua in Xochitl (Guarda esta flor). Arrullo náhuatl.

Jununu (Colibrí, totonaca). Juan Tiburcio/ Tanana.

Chanul Ik (Espectro del viento, tzotzil). Alberto Gómez Pérez/ Tanana.

Para neti naa (Nada me importa), inspirada en el Feo de Demetrio López.

Vayan Olol Vayan (Duerme, nino, duerme, tzotizil). Alberto Gómez Pérez/ Tonana.

Cantos al mar. (Tonana/Alyosha Barreiro).

La Llorona. (Tanana/ Djely Tapa).

If I Know.

Barukau. Djely Tapa.

Donde pongo la vida pongo el fuego. Ángel González/ Música: Pedro Guerra.

Noche de Boda (Joaquín Sabina).

Con el viento (Tonana/ Mónica Maristain).

Sin fronteras (Mónica Freire/ Tanana).

Me enredo (Tonana).

Todas las palabras (Martha Gómez/ Idan Rachel).

IMG_20171130_224027.jpg

FOTOS: Lourdes Córdoba / Por Roberto Rondero. TV&SHOW / Rondero’s Medios

 

 

 

 

Cien años con Juan Rulfo, por el 22

En estreno simultáneo con la Cineteca Nacional, esta noche a las 20 horas por la telera nuestra y pública de Canal 22, se estrena la serie documental CIEN AÑOS CON JUAN RULFO, dirigida por el cineasta JUAN CARLOS RULFO, con el apoyo de la Secretaría de Cultura, a través del Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE) y de la casa productora La Media Luna.

Todos los jueves de diciembre y hasta el 11 de enero, se transmitirá esta serie de siete capítulos, una evocación a la obra del célebre escritor jalisciense, quien este año cumplió 100 años de su natalicio, justo el 16 de mayo.

UN DATO:

A lo largo de la serie, se podrá disfrutar de un viaje que permitirá descubrir a este personaje misterioso y poco conocido, que aunque ganó múltiples premios, recibió homenajes y hasta el día de hoy tiene un reconocimiento mundial, su sencillez y discreción no dejaron conocer al hombre detrás de las letras.

LA PROPUESTA: 

En ese sentido, la serie busca ahondar en la vida de Juan Rulfo. Sin embargo, más allá de un recuento biográfico, la propuesta es un conjunto de voces que recuperan al hijo, al padre, al escritor, al fotógrafo, al viajero y al habitante del México convulso, complejo y fascinante que le tocó vivir.

 Es, en sí, un crisol a la obra literaria de Rulfo, creador de El llano en llamas (1953) y la novela Pedro Páramo (1955), que forman parte de las obras maestras universales y, al mismo tiempo, es una ventana para conocer su trabajo como fotógrafo y su incursión en la cinematografía mexicana.

El primer capítulo se podrá ver a las 20:00 horas; los siguientes serán presentados en el horario estelar, a las 22:00 horas.

 A partir del 2 de diciembre se podrá ver en los canales: Sistema Público de Radiodifusión de Estado Mexicano, Radio y Televisión de Aguascalientes, Instituto Colimense, Radiotelevisión de Veracruz, Universidad Autónoma de Nuevo León, Canal 44 de Guadalajara, TV UNAM, Televisión Educativa y el Canal del Congreso.

vv37-j.jpg

PRODUCCIÓN: 

La serie es una producción de La Media Luna Producciones, realizada con el apoyo de la Secretaría de Cultura del Gobierno de la República, a través del Imcine y Canal 22; Cineteca Nacional; Secretaría de Cultura de Jalisco; Fundación Juan Rulfo; Centro de Capacitación Cinematográfica (CCC); Centro Universitario de Estudios Cinematográficos (CUEC); Filmoteca de la UNAM; Fundación Televisa y Librerías Gandhi.

 Asimismo, la Cineteca Nacional se suma a las actividades en reconocimiento a la obra de Juan Rufo con un ciclo de cine que reúne más de 15 películas que demuestran su trabajo como guionista, asesor e incluso actor.

LOS FILMES: 

Las películas que se verán son: También ellos tienen ilusiones (Adolfo Garnica, 1956); El gallo de oro (Roberto Gavaldón, 1964); La fórmula secreta (Rubén Gámez, 1965), Pedro Páramo (Carlos Velo, 1967); El rincón de las vírgenes (Alberto Isaac, 1972); Los murmullos (Rubén Gámez, Carlos Velo, 1974); ¿No oyes ladrar a los perros? (François Reichenbach, 1975); Que esperen los viejos (José Bolaños, 1976); Pedro Páramo (José Bolaños, 1978); Tras el horizonte (Mitl Valdez, 1984); El imperio de la fortuna (Arturo Ripstein, 1986); Agonía (Jaime Ruiz Ibáñez, 1991); Los confines (Mitl Valdez, 1992); El abuelo cheno (1995) y Del olvido al no me acuerdo (1999), ambas dirigidas por Juan Carlos Rulfo yPurgatorio (Roberto Rochín, 2008).

PARA EL PÚBLICO:

Además, se montará una exposición fotográfica en el lobby de la sala dos, a partir del jueves 30 de noviembre y permanecerá en exhibición hasta el primer trimestre del siguiente año. La muestra consiste en fotografías de rodaje de las películas La escondida (Roberto Gavaldón, 1955) y El despojo (Antonio Reynoso, 1960).

Cien años con Juan Rulfo es un viaje por la vida y obra del hombre que hay detrás del autor de Pedro Páramo.

TV&SHOW / Rondero’s Medios

FRASES PERSE DE JUAN RULFO

En el centenario de su natalicio, el escritor jalisciense JUAN RULFO, la mejor manera de homenajearlo es visitando o revisitando su obra, desde la primera línea de su obra maestra, EL LLANO EN LLAMAS, en la que dejó para la posteridad literaria algunas frases de su universo melancólico, recopiladas por Verne en El País.

1494894072_599165_1494947528_sumario_normal

Aquí algunas de ellas: “Cada suspiro es como un sorbo de vida del que uno se deshace”, “¿La ilusión? Eso cuesta caro. A mí me costó vivir más de lo debido”, “Nada puede durar tanto, no existe ningún recuerdo por intenso que sea que no se apague”, “Hay pueblos que saben a desdicha. Se les conoce con sorber un poco de aire viejo y entumido, pobre y flaco como todo lo viejo”, “La muerte no se reparte como si fuera un bien, nadie anda buscando tristezas”.

1494894072_599165_1494947072_sumario_normal

UN DATO:

La fotografía fue la segunda pasión artística de Juan Nepomuceno Carlos Pérez Rulfo Vizcaíno (Sayula, 1917). Comenzó a capturar imágenes antes de publicar sus libros y a lo largo de su vida desarrolló distintos proyectos fotográficos, propios y por encargo. Después de los dos retratos del escritor que aparecen a continuación, se muestran nueve imágenes hechas por el propio Rulfo.

 

CON LETRA GRANDE

TV&SHOW / Rondero’s Medios

ÉRASE UNA VEZ MÉXICO

Los tres volúmenes que conforman ÉRASE UNA VEZ MÉXICO (Planeta de Libros), escrito por la dupla de historiadores Silvia Molina y Alejandro Rosas, pareja que también participa en la conducción del programa El Rincón de los Conspiradores por Canal 40, es una crónica histórica que parte desde el hombre de las cavernas hasta Mesoamérica, el nacimiento de México como país, hasta nuestros días.

Esta trilogía tiene como propósito redescubrir el pasado mexicano y despertar la curiosidad del lector sin frivolidades ni alegorías…”No se trata de la típica impartición de la historia que venimos escuchando desde que éramos niños en la primaria y luego en la secundaria –refiere Alejandro Rosas-. Fechas, nombres y versiones oficiales es lo que aprendemos sin entender ni razonar los hechos históricos que comprenden desde curas levantados en armas, guerras intestinas, caudillos narcisistas, imperios invasores, pérdidas territoriales y hasta un dictador afrancesado con la edad”.

La colección es un recuento del nacimiento y caída de la gran Tenochtitlán, del surgimiento de la Nueva España con su esplendor virreinal, antecedente del movimiento independentista que se aproximaba.

El tomo 2 comprende Del grito a la revolución mientras que el tercero abarca Del gobierno de Madero al retorno del PRI. Para la investigadora y escritora Sandra Molina (101 villanos en la historia de México y Charlas de café con Ignacio Allende), “la historia no siempre debe ser tan solemne, podemos divertirnos con ella y eso no implica que le restemos importancia o no la tomemos en serio; cuando se quita esa solemnidad es posible entender de verdad la historia tan convulsa que tiene México y, también, quitarnos muchos resentimientos heredados con los que hemos vivido. El libro, donde no hay juicios de este tipo, facilita de verdad la comprensión del pasado”.

erase-una-vez-en-mexico-1-molina-rosas-martinez-roca-12197-MLM20055774577_022014-O.jpg

Redacción TV&SHOW

Sesenta y ocho voces, Canal Once

La productora de Canal Once, Daniela Paasch explica a TV&SHOW todos los pormenores para realizar la serie de cápsulas SESENTA Y OCHO VOCES, uno de los proyectos más ambiciosos para preservar y valorar las lenguas indígenas de nuestro país y cuya ventana es el canal politécnico. Son 13 cápsulas en total, de aproximadamente un minuto de duración.

ENTREVISTA CON LA PRODUCTORA DE CANAL ONCE, DANIELA PAASCH.

DANIELA PAASCH ENTREVISTA VOCES

TV&SHOW/ Rondero’s Medios. Saelim Fernando

Sesenta-y-ocho-voces.jpg

Sesenta y Ocho Voces, lenguas vivas

Cuando todos colaboran para un mismo fin y un bien común en la telera nuestra de Canal Once, el resultado es “Sesenta y ocho voces”, 13 cápsulas animadas, de un minuto de duración, que dan cuenta de la maravillosa cosmogonía indígena, que van del origen de la vida en la tierra, el fuego, el nacimiento del sol y la luna, la creación del arcoíris y hasta el origen de los celos, relatadas en lengua originaria y rematadas con un bien logrado subtitulaje al español.

Con una idea original y la dirección a cargo de Gabriela Badillo (Directora de la productora COMBO) y la cuidada producción ejecutiva de Daniela Paasch, por el canal politécnico, “Sesenta y ocho voces” es un llamado de alerta debido a la extinción gradual y sistemática de las diversas lenguas indígenas (30 en grave peligro) que nos dan “pertinencia cultural y artística, que nos hacen percibir olores y sabores de un México profundo y de revalorar que ninguna lengua es mejor o peor que otra, y ninguna menos valiosa que el español”.

IMG_20160602_122854.jpg

Durante la presentación de las cápsulas en el Museo Tamayo, se contó con la presencia de diversos hablantes de diferentes etnias y también de los ilustradores de esta producción que nació de la necesidad de presentar en formatos creativos e innovadores el multilingüismo de nuestro país, que detone en la sociedad el respeto, reconocimiento y valoración del patrimonio lingüístico que debe enorgullecernos.

La directora de Canal Once, Jimena Saldaña, dio la bienvenida a todos los hablantes que siguieron el evento en vivo por 21 estaciones radiofónicas indigenistas.

Las cápsulas, que se transmiten a lo largo de la programación de Canal Once, reúne lenguas nacionales de los pueblos: Tzeltal,  Ch’ol, Seri, Papái, Apayaneco y Matlatzinca, entre otras.

IMG_20160602_122640.jpg

Este proyecto contó con la colaboración de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) y COMBO.

Que los corazones estén siempre muy grandiosos, “Sesenta y ocho voces” revalora el México incluyente, multicultural, el “sentipensao” de la cultura maya, y las diversas lenguas en que millones de personas aprendieron a nombrar el mundo…

Ver para creer. Telévoros: ¡Uníos!

Rondero’s Medios: Por Roberto Rondero / Fotos: Saelim Fernando