Canal 22 celebra con documentales el Día Internacional de los Pueblos Indígenas

La labor de difusión y preservación del náhuatl; la lucha de mujeres indígenas por el reconocimiento de sus derechos y los de sus comunidades; las fiestas y rituales prehispánicos que prevalecen a pesar del tiempo; así como el patrimonio documental de México en la Memoria del Mundo, son los temas de la programación especial que Canal 22 dedica a la conmemoración del Día Internacional de los Pueblos Indígenas.

En el marco del Día Internacional de los Pueblos Indígenas, Canal 22 presenta en su carta programática de este mes series y documentales que difunden y celebran la riqueza cultural de las comunidades indígenas de México.

En exclusiva por la señal 22.2, desde este día y durante todos los sábados del mes en punto de las 8:00 horas, se transmitirá la serie Tlaxcala indígena, una producción de Tlaxcala TV, la cual recorre las comunidades de Contla de Juan Cuamatzi, Barrio de la Luz, San Felipe Cuahutenco, San Isidro Buensuceso, La Magdalena Tlaltelulco, San Francisco Tetlanohcan y Xicohtzinco, en las que maestros, padres y abuelos se dedican a la difusión y preservación del náhuatl.

image002.jpg

En la señal 22.1, a partir del 6 de agosto en punto de las 22:00 horas se presenta Justicia en otras lenguas, una serie de Justicia TV.

A los problemas de discriminación e injusticia que padece la población indígena del país, se suman la violencia, la mortalidad materna y el analfabetismo que afectan a 8 millones de mujeres indígenas. En este contexto, la serie destaca el trabajo de mujeres indígenas que desde su tierra luchan por sus derechos y los de la comunidad.

download.jpg

En el primer episodio, Fátima Gamboa, abogada maya, habla de los talleres que imparte a mujeres líderes mayas de Yucatán para combatir la desinformación sobre derechos humanos de las mujeres y acceso a la justicia; en el segundo, María Rosa Guzmán, abogada wixárika, da cuenta de la lucha por la tierra de las comunidades wirárikas y por el reconocimiento de la relación espiritual y cultural que tienen con ella.

El viernes 9 de agosto, Día Internacional de los Pueblos Indígenas, a las 17:00 horas se estrena el documental Xankixa, la fiesta del maíz tostado, una producción del INAH. El filme registra los preparativos y celebración de la “Fiesta del maíz tostado” en la población de Cruz de Huanacaxtle, Nayarit. Este ritual, según señala el Mara’akate encargado de las ceremonias, busca armonizar a los dioses del Wirikúta y a los hombres, para hacer propicia la siembra del maíz. El documental está narrado en lengua huichol y además de algunos elementos cosmológicos, también se habla del conflicto de la comunidad con el gobierno y del abandono de las tradiciones por parte de algunos wixárikas que han adoptado otras formas de subsistencia.

C0A2R4cUQAIGYoT.jpg

Para finalizar, el 20 y 27 de agosto a las 18:00 horas, Canal 22 transmite dos capítulos de la serie México en la memoria del mundo. Esta serie tiene el propósito de difundir el patrimonio documental que México ha inscrito en el programa Memoria del Mundo de la UNESCO.

El primer episodio, La obra de Fray Bernardino de Sahagún, trata sobre el estudio y registro de la cultura náhuatl que realizó el misionero franciscano, compendiados en los Códices Matritenses y el Códice Florentino, reconocidos como Memoria del Mundo en el 2015.

El segundo episodio, Un legado de la música tradicional de México, habla de las 245 grabaciones en alta calidad de la música folclórica de México, realizadas entre 1971 y 1983 por Baruj “Beno” Lieberman, Enrique Ramírez de Arellano y Eduardo Llerenas; las grabaciones están a resguardo de la Fonoteca Nacional y se han inscrito en la lista de Memoria del Mundo.

Indígena.jpg

TV&SHOW/ Rondero’s Medios

Aquí hay otras noticias que te pueden interesar:

Consuelo Velázquez engalana agosto 2019

El nuevo rostro italiano de “Pinocho”

Martin Scorsese se alista con su saga “The Irishman” para el Festival de Cine de NY

Cápsulas de “La visión de los vencidos, 500 años después”, con León Portilla

La historia oficial es contada por quienes ganan y La visión de los vencidos ha servido para dar voz a la versión indígena sobre el encuentro entre dos mundos, el mexica y el español. En estas cápsulas que se estrenan este día y hasta el viernes 5 de julio por Canal 22, (lunes a viernes, 21:00 horas; 21:00 horas por 22.2) MIGUEL LEÓN PORTILLA es el guía, al igual que en su libro, a través de los códices que narran la Conquista de México.

En el marco del Homenaje Nacional al Dr. Miguel León PortillaCanal 22 transmite La visión de los vencidos, 500 años después, serie basada en el libro Visión de los vencidos. Relaciones indígenas de la Conquista del mismo autor.

LA TRAMA:

Esta serie documental realizada por Adolfo García y conducida por el propio Dr. Miguel León Portilla, aborda, por un lado, las crónicas del libro La visión de los vencidos (1959), en las que el historiador mexicano sigue los códices mexicas que narran lo sucedido a la llegada de los españoles y la posterior caída de México-Tenochtitlán en manos de éstos. Así, se da voz a la versión indígena sobre ese encuentro entre dos mundos.

En cada uno de los 10 capítulos que conforman la producción se da lectura a los códices en su lengua originaria y los caracteres glíficos aparecen animados. Por otro lado, el programa tiene como propósito dar voz, tanto a los vencidos del siglo XVI, como a los pueblos indígenas que en la actualidad han quedado excluidos de la realidad política y social. En cada entrega, se suma el testimonio de la situación actual en que viven los pueblos, que a 500 años de distancia de la Conquista siguen luchando por subsistir y conservar su diferencia cultural.

vencidos.jpg

TV&SHOW/ Rondero’s Medios

Otras notas que te pueden interesar:

Sabrina Carpenter al alza en la música, y el lanzamiento de su video “In My Bed”

Daniel Radcliffe ya es mágico treintañero

Almodóvar se perfila para Palma de Oro

Las lenguas originarias sólo en el Once: “Ecos indígenas: La voz de la diversidad”

Seis estaciones de radio indígenas y sus comunidades permitieron que las cámaras de Canal Once, en una producción comandada por Daniela Paasch,  dieran cuenta del valor intrínseco de los ECOS INDÍGENAS: LA VOZ DE LA DIVERSIDAD, serie de seis episodios que se estrena este jueves a las 20:00 horas, y que hace un recorrido por los estados de     Baja California, Chiapas, Chihuahua, Nayarit, Oaxaca y Sonora.

Sin tintes oficialistas ni la manipulación que durante años ha permeado sobre las lenguas indígenas en México, esta serie recalca el legado lingüístico y musical de la cultura de los pueblos originarios de México, justo en el marco del Año Internacional de las Lenguas Indígenas, proclamado por la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas (ONU).

YdzPCpoA.jpg

Aquí puedes ver el video

“El Once quiere participar con su granito de arena, es parte de sus funciones, para darles un espacio a los indígenas mexicanos para que nos expresen todos los temas que les atañen, conozcamos a sus protagonistas, quiénes son ellos, sus personajes cotidianos, relevantes y para esto hay que utilizar las tecnologías modernas”, apuntó José Antonio Álvarez Lima, director de Canal Once.

Adelfo Regino Montes, director del INPI, dijo que las nuevas generaciones tienen la oportunidad de conocer sus raíces mediante este proyecto, con el que se inicia una etapa de relanzamiento de las radiodifusoras culturales indígenas “y que éstas sean la plataforma para que se puedan mostrar las culturas, las realidades, la identidad diversa, toda la diversidad étnica, cultural y lingüística que hay en nuestro país”.

i235ln0y.jpg

LAS ESTACIONES INDÍGENAS:

En México existen 21 estaciones de radio públicas coordinadas por el INPI. “Ecos indígenas: La voz de la diversidad” documenta la labor de seis estaciones pertenecientes al Sistema de Radiodifusoras Culturales Indígenas (SRCI).

Una de ellas es XEQIN “La voz del valle”, ubicada en San Quintín, Baja California, que transmite en lengua triqui, mixteca y zapoteca, mientras XECOPA “La voz de los vientos”,  en Copainalá, Chiapas, difunde las expresiones culturales y musicales de los pueblos zoques y tzotziles a través de un grupo de jóvenes comunicadores indígenas y mestizos.

1jm6dtRn.jpg

Por su parte, XEJAM “La voz de la Costa Chica” llega a las comunidades de Jamiltepec, Oaxaca, en lengua mixteca, amuzga, chatina y español.

En Guachochi, Chihuahua, XETAR “La voz se la sierra Tarahumara” es el único sistema de comunicación entre las localidades indígenas y rurales dispersas entre las montañas y barrancas más profundas y alejadas de la Sierra Madre Occidental.

 Desde Nayarit, en Jesús María, XEJMN “La voz de los cuatro pueblos” emite su señal en cinco lenguas: Naayeri (Cora), Wixarika (Huichola), O´dam (Tepehuano), mexicanero (Náhuatl) y español.

Finalmente, XEETCH “La voz de los tres ríos”, desde Etchojoa, Sonora, fortalece con las lenguas yaqui y guarijío, principalmente, los lazos comunitarios entre los grupos indígenas mayo o yoreme de Sonora y Sinaloa.

ZcM3G6Tg.jpg

TV&SHOW / Rondero’s Medios

Otras notas que te pueden interesar:

No prosperò la demanda por plagio contra la dupla Shakira-Carlos Vives

“Easy Rider”, la cinta de culto, a medio siglo del final del sueño americano

La familia Star Wars, de luto con la muerte de Chewbacca (Peter Mayhew)

Malinche, como la mejor serie de Canal Once

“Malinche”, la nueva propuesta de Canal Once, es una serie de ficción basada en acontecimientos históricos y que explora como suceso la caída del imperio mexica a través de los ojos de su protagonista, un punto de vista indígena. Inicia el sábado 10 de noviembre a las 21.30 horas por el canal 11.1 a nivel nacional.

TV&SHOW estuvo presente en la revelación del primer capítulo titulado “Miedo” en la Cineteca Nacional de la CDMX y se percibe la diferencia a lo convencional; la música, los escenarios naturales, la narrativa y los personajes principales, entre ellos, María Mercedes Coroy (Malinche), Luis Arrieta (Jerónimo de Aguilar) y José María de Tavira (Hernán Cortés) demostraron su talento actoral. La televisión abierta da por manifiesto que aún tiene mucho para ofrecer y no todo queda en las plataformas con contenido extranjero.

La historia comienza con la llegada de Doña Marina, el nombre católico que le confieren a la Malinche, quien fue raptada de joven por los mexicas y fue vendida como esclava posteriormente, buscó su libertad utilizando la llegada de los españoles al ser traductora de la lengua maya a Hernán Cortés. Marina quiere sobrevivir y para ello deberá valerse de sus propios recursos.

La serie no es un documental, por no contar con los suficientes escritos históricos para obtener información fidedigna, por ello es considerada como ficción, no obstante la dramatización se adaptó lo más fiel posible con ayuda de relatos indígenas y el apoyo de especialistas. Es lo que argumentó la productora Patricia Arriaga Jordán en la conferencia de prensa.

María Mercedes Coroy al tomar la palabra dijo a la audiencia presente: “con orgullo lo puedo decir, sé hacer tortillas como Malinche lo hacía en la serie, es parte de mi vida, siento que en esta serie me encontré conmigo misma”.

DATOS

  • Cuenta con 5 capítulos y un detrás de cámaras.
  • Lenguas originarias que se utilizaron en la serie: totonaca, popoluca, maya y náhuatl.
  • Bravo Films es coproducción de la serie.
  • Se grabó en Hidalgo, Veracruz, Estado de México y la Ciudad de México.
  • María Mercedes Coroy es actriz indígena de nacionalidad Guatemalteca.
  • Mercedes Coroy fue la protagonista de la película ‘Ixcanul’ (2015) ganando el premio como Mejor actriz internacional en el Festival du Nouveau Cinéma en Montreal, Canadá.
  • Incursionó en el filme Hollywoodense ‘Bel Canto’ con el personaje de Carmen.
Todo el elenco.png

ELENCO PRINCIPAL

Malinche (María Mercedes Coroy).

Hernán Cortés (José María de Tavira).

Jerónimo de Aguilar (Luis Arrieta).

Macti (Ángeles Cruz).

Malinche niña (Frida Domínguez).

Pedro de Alvarado (Alberto Barahona).

Juan de Jaramillo (Daniel Villar).

Bernal Díaz del Castillo (Clemente Beltrán).

Tabscoob (Elí Casanova).

Ixchel (Gabriela Cartol).

Zazil (Frida Tavera).

Xicomecóatl (Jorge Roldán).

Xicoténcatl el viejo (Víctor Pérez).

Xicoténcatl el joven (Estanislao Marín).

Mamexi (Armando Comonfort).

Motecuhzoma (Jesús García Ra).

Cuitláhuac (Gabriel Cosme).

Cuauhtémoc (Josué Maychi).

Tecuichpo (Mayrin Rodríguez Díaz).

Redacción y fotos por Saelim Fernando / Imágenes de Canal Once

TV&SHOW / RONDERO’S MEDIOS